لا توجد نتائج مطابقة لـ برنامج إعادة التوطين

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي برنامج إعادة التوطين

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le Projet de la voie nord est l'un des volets du Programme de réinstallation.
    ويندرج مشروع السكك الحديدية للمنطقة الشمالية في إطار برنامج إعادة التوطين.
  • L'appui au programme de reconstruction et de réoccupation de Montserrat continuera aussi.
    وسيتواصل أيضا دعم برنامج التعمير وإعادة التوطين في مونتسيرات.
  • Cette initiative dépasse les obligations contractées sur le plan international et témoigne de la volonté du pays de prêter assistance aux personnes dans le besoin.
    ويتجاوز برنامج إعادة التوطين الالتزامات الدولية ويعكس رغبة أستراليا في مساعدة كل من هو بحاجة إلى العون.
  • Le programme de réinstallation se poursuit et les camps qui restent fermeront dès que tous leurs habitants auront été réinstallés.
    وبما أن برنامج إعادة التوطين لا يزال جارياً، فإن المخيمات المتبقية ستُغلق عندما يعاد توطين كل المقيمين بها.
  • Le HCR a fermé ses bureaux dans le district de Kambia en décembre 2004, annonçant ainsi la fin du programme de réinstallation pour les réfugiés enregistrés prêts à rentrer de Guinée en Sierra Leone.
    وأغلقت المفوضية مكاتبها في مقاطعة كامبيا في كانون الأول/ديسمبر 2004 مما يؤشر باختتام برنامج إعادة توطين اللاجئين المسجلين والراغبين في العودة إلى سيراليون من غينيا.
  • Le Programme de réinstallation concerne également le projet de rénovation du système de transport ferroviaire de masse sur la ligne reliant Caloocan à Alabang, qui sera prolongée en direction du sud.
    ويشمل برنامج إعادة التوطين أيضاً مشروع السكك الحديدية المتعلق بإعادة تأهيل خط النقل لشركة السكك الحديدية الرابط بين كالوكان وألابانغ الذي سيمتد جنوباً.
  • Un programme de réinstallation collective multilatéral a permis à la fin de 2006 le départ depuis la Thaïlande de 4 700 réfugiés venant essentiellement de Myanmar.
    وأسفر تنفيذ برنامج إعادة توطين جماعي متعدد الأطراف عن مغادرة 700 4 لاجئ من تايلند وهم أساساً من ميانمار، وذلك بحلول نهاية عام 2006.
  • Afin de réaliser ce programme de réinstallation sous la direction du Premier Ministre arménien, il a été créé un groupe de travail composé de personnalités officielles arméniennes et de représentants d'organisations non gouvernementales opérant à Erevan.
    ولتنفيذ برنامج إعادة التوطين هذا، الذي يديره رئيس الوزراء الأرميني، أُنشئ فريق عامل يتكون من شخصيات رسمية أرمينية ومن ممثلي منظمات غير حكومية تعمل في يريفان.
  • b) Sud de l'Amérique du Sud : dans le contexte de la réinstallation dans le programme de solidarité, en 2008, la réinstallation sera consolidée en Argentine, au Brésil et au Chili.
    (ب) جنوب أمريكا الجنوبية: وفي سياق برنامج إعادة التوطين بروح التضامن، ستتوطد في عام 2008 عمليات إعادة التوطين في الأرجنتين والبرازيل وشيلي.
  • Son gouvernement demande au HCR de mettre en œuvre un programme de rapatriement qui faciliterait l'organisation du retour volontaire des réfugiés soudanais vers le sud après la fin de décennies d'hostilités afin de ne pas compromettre l'Accord de paix global.
    وتناشد حكومته مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي تنفيذ برنامج إعادة التوطين من أجل المساعدة على تنظيم العودة الطوعية للاجئين السودانيين إلى الجنوب بعد نهاية عقود من الحروب للتأكد من أن اتفاق السلام الشامل لن يتعرض للخطر.